L'ARCHE
D'ESPOIR
S'abonner à notre Newsletter
En vérité, Dieu ne modifie point l’état d’un peuple tant que les hommes qui le composent n’auront pas modifié ce qui est en eux-mêmes. [Coran 13:11]
Plus jamais ça
Les années passent et les hommes n'apprennent rien ! Du moins ceux qui dirigent notre monde et ceux qui les soutiennent tacitement, alimentés par une propagande qui endort leur humanité derrière des formules qui ont montré autant leur efficacité que leur mensonge. La mémoire est courte et sélective, elle nécessite des rappels constants.
Coran - Sourate 12, versets 109 et 110
"Nous n'avons jamais envoyé avant toi, comme Prophètes, que des hommes pris parmi les habitants des cités et auxquels Nous transmettions Nos Révélations. Que ne parcourent-ils la Terre pour voir quel a été le sort final de leurs prédécesseurs ? Certes, la demeure de la vie future est d'une valeur autrement plus estimable pour ceux qui craignent le Seigneur. Le comprendrez-vous donc jamais ?
Et lorsque, à la fin, les Prophètes désespéraient du succès de leur mission et croyaient qu'on les prenait pour des imposteurs, Nous leur envoyions Notre secours et Nous sauvions qui Nous voulions, sans que jamais Nos rigueurs fussent détournées de la gent criminelle."
SOMMAIRE
Introduction ;
1. Rappelons-nous le ghetto de Varsovie ! ;
2. Regardons le ghetto de Ghaza ;
3. Comparaison en images ;
4. Témoignages ;
4.1. La situation humanitaire à Ghaza ;
4.2. La traitrise du Fatah ;
4.3. La traitrise des pays arabes ;
5. Dans quel camp se trouvent les hommes et dans quel camps se trouvent les animaux ? ;
6. L'Islâm et les Juifs : l'antisémitisme est contraire à l'Islâm ;
7. Comment agir ? ;
8. Bilan de l'opération "Plomb durci" ;
Conclusion ;
Notes :
* Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte en Arabe ou plus corrects grammaticalement ;
1. qpssl - Que la paix et le salut soient sur lui [Sallallah-û ‘alayhi wa salâm] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux [Sallallah-û ‘alayhim wa salâm] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté [Allah aza wadjel] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui [Radi Allah ‘anhu] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle [Radi Allah ‘anha] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux [Radi Allahu ‘anhumaa] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux [Radi Allahu ‘anhunaa] ;
8. qdsseuxt - Que Dieu soit satisfait d'eux tous [Radi Allahu ‘anhum] ;
9. qdssellest - Que Dieu soit satisfait d'elles toutes [Radi Allahu ‘anhun] ;
10. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde [RahmâtUllah ‘alayhi] ;
11. slp- Sur lui la paix [‘Alayhi salâm] ;
12. sep - Sur eux la paix [‘Alayhim salâm] ;